На прошлой неделе без особой помпы вышел альбом "Край", одна из самых странных русскоязычных пластинок этого года, записанная Ольгой Белл, русской американкой, живущей в Нью-Йорке, участницей группы Dirty Projectors и множества других проектов. Впрочем, ни творческий багаж, ни официальная биография исполнительницы (родилась в Подмосковье, в раннем возрасте вместе с матерью переехала на Аляску, получила образование в консерватории Новой Англии, после чего отправилась в "Большое яблоко") не объясняет того, как ей пришла в голову идея написать сочинение на тему русского фолка и федеральных субъектов, имеющих в названии слово "край" (от Краснодара до Камчатки). Звуки связались с Ольгой, чтобы прояснить этот вопрос.
Звуки: Как так получилось, что пианистка с классическим образованием, родившаяся в Орехово-Борисово, выросшая на Аляске и в Массачусетсе, влилась в нью-йоркский авангард?
Ольга Белл: Ну, в Массачусетсе, положим, я не выросла, а только училась 4 года в консерватории, так что у меня нет ощущения, что я с ним связана так же тесно, как с Россией, Аляской или Нью-Йорком. Мне было семь лет, когда мы с мамой переехали в Анкоридж. Там я познакомилась с удивительной русской пианисткой и преподавательницей музыки Светланой Величко, у которой я училась 10 лет, пока не уехала на восточное побережье в возрасте 17 лет. А еще 4 года спустя, я, как и многие молодые люди, приехала в Нью-Йорк попытать счастья. Что же касается того, принадлежу ли я к нью-йоркскому авангарду, то это смотря кого спросить. Меня вдохновляет творчество самых разных людей искусства. Среди них есть и поэты и поп-музыканты. Я просто хочу писать музыку, которая была бы интересной, и давала бы пищу мыслям и чувствам. Мне кажется, что мейнстрим поп-музыка, если она талантлива, может это делать ничуть не хуже, чем супер-интеллектуальное течение или авангард.
Звуки: Как я понял, все началось со слова "Край", с его многозначности. А что было отправной точкой в смысле музыки и аранжировок? Казачьи напевы, горловое пение, что-то еще?
Ольга: Я всегда любила камерную музыку и связанную с ней интимность исполнения и музыкального общения в тесном кругу среди друзей. "Край" написан для шести певцов и шести инструменталистов – то есть это что-то вроде большого семейного ансамбля, потому что оркестром его не назовешь. Шесть голосов (4 женских и 2 мужских) композиционно более управляемы, чем хор (я, прямо скажем, не самый опытный хоровой композитор), и при этом, когда нужно, у них достаточно мощное звучание. Что касается инструментов, я начала со стандартного набора рок-группы (ударник, электро-бас, электрогитара, клавишные), а потом добавила виолончель, молоточковые ударные и электронику. Мне хотелось сочетать чисто традиционное пение с «современным», частично электронным инструментальным ансамблем.
Звуки: К слову, о многозначности - "край" созвучно английскому "cry". И те две песни с альбома [интервью состоялось до того, как весь альбом был презентован в сети], что я слышал, более-менее на плач похожи. Это тоже было частью плана или это просто совпадение?
Ольга: Я думаю, это просто совпадение, хотя с моей точки зрения, в русской музыке всегда присутствует своего рода подтекст неизбывной тоски. Кроме того, в «Крае» я обращаюсь к музыкальной традиции, которой несколько сотен лет, а время замечательно умеет выкристаллизовывать чувства… особенно если речь идет о музыке, основанной на устной традиции.
Звуки: Вы говорили, что провели довольно серьезное исследование, чтобы лучше разобраться в краях (как землях) и крайности (как состоянии). Вы как-то ориентировались на местный фолк или "Край" - это все-таки больше современная вариация, фантазия на тему?
Ольга: Я как бы совершила виртуальное путешествие в каждый край. Я старалась проводить достаточно подробные «исследования» (просмотрела и прослушала много видео и аудио-клипов и фотографий), но, конечно, все это ограничивалось тем, что я могла найти в интернете. «Край», конечно, прежде всего основан на моих впечатлениях, но в нем есть и «документальные» элементы. Ну, например, «Алтайский край» написан в фа-миноре, потому что в этом ключе звучало большинство мелодий горлового пения и варганов, которые мне удалось найти. А в «Приморском крае» в нескольких местах звучит гитарная фраза, которая точно копирует пение птицы, обитающей в Приморье.
Звуки: Тексты песен отчасти фольклорные, отчасти авторские. Был какой-то принцип, по которому вы выбирали тот или иной источник?
Ольга: В этом цикле песни делятся практически поровну на те, которые родились из текста, и те, что начинались с музыки. Там, где в основу положен старинный фольклорный текст, музыка вырастала из него и вокруг него. А в других частях, где я с самого начала знала, что будет происходить в музыке, моя мама помогла мне написать слова, которые отвечали бы музыкальному и эмоциональному звучанию.
Звуки: Догадываюсь, что помимо текстов вас явно заинтересовала фонетика языка, это чувствуется и в "Перми", в "Красноярске". Насколько фонетика повлияла на то, какими получились треки?
Ольга: В точку! Я даже не знаю, как это все объяснить, но очень рада, что Вы заметили это. Русский язык у меня в голове занимает очень интересное место: я владею им вроде бы свободно, хотя и не так хорошо, как английским. Я все понимаю, но когда я говорю по-русски, я говорю, где-то на уровне десятилетнего ребенка. Поэтому, когда мы с мамой работали над текстом, я постоянно делала «открытия» (и ошибки), которые сделал бы ребенок или иностранец. Мне кажется, что именно это дало мне возможность играть словами и слогами так, как человеку, пишущему на родном языке, просто не приходит в голову.
Звуки: Насколько вообще сейчас востребован русский фолк среди музыкантов, которых вы знаете? Пожалуй, из недавнего я могу вспомнить только "The Glorious Land" Пи Джей Харви (PJ Harvey), текст которой был основан на некой казачьей песне из эпиграфа к "Тихому Дону" ("Не сохами-то славная землюшка наша распахана..."), но это все, что приходит на ум.
Ольга: Вы знаете об этом гораздо больше, чем я! Я должна пойти послушать эту запись Пи Джей Харви… Думаю, что мое увлечение русской народной музыкой началось в тот момент, когда, где-то в конце 80х, мама поставила на магнитофон кассету с записями песен ансамбля Покровского под аккомпанемент инструментальной группы Пола Винтера. Я просто ушам своим поверить не могла, до чего мне нравилась эта музыка. (Подозреваю, что сегодня эти записи с режиссерскими приемами и прибамбасами стиля «нью-эйдж» конца восьмидесятых – начала девяностых воспринимаются иначе, но музыка под ними все равно потрясающая). Потом уже в процессе работы над «Краем» я открыла для себя музыку Сергея Старостина (которую я просто ОБОЖАЮ), но он работает в стиле ближе к музыкально-этнографическому.
Звуки: Трудно ли было работать над "Краем"? Вы записываете разную музыку, и с Томом Веком (Tom Vek), и с Dirty Projectors, но даже на фоне этих работ "Край" стоит особняком.
Ольга: У меня всегда было четкое представление о том, как будет звучать «Край». Он с самого начала не имел почти никакой связи с моей остальной работой и вообще с моей повседневной жизнью. Вы не представляете, сколько раз я спрашивала себя: «Ты сошла с ума, что ты делаешь? Кто это будет слушать?» А потом я поняла, что когда возникают такие вопросы, значит ты на правильном пути. Потому что это значит, что тобой движет не внешний стимул, а внутренняя истина. Для меня это самое главное.
Звуки: Вы собираетесь играть "Край" живьем и если да, как это может выглядеть?
Ольга: Да! «Край» уже исполнялся на концертах. Премьера состоялась в феврале в Центре искусств Walker в Миннесоте – это штат с совершенно сибирским климатом на севере США. А неделю назад прошла нью-йоркская премьера на Манхеттене. Я надеюсь, что в ближайшем будущем состоится еще одно «живое» исполнение «Края», и мне, конечно, очень хотелось бы когда-нибудь поставить его в России с русскими певцами.
Paul DESMOND (1924)
Matthew GEE (1925)
Nat ADDERLEY (1931)
Bev BEVAN (1944)
Amy GRANT (1960)
Mark LANEGAN (1964)
Tim FREEDMAN (1964)